lunes, 25 de junio de 2012

BRUCE WEBER FOR GIORGIO ARMANI

Desde GIORGIO ARMANI Italia me ha propuesto hacer este post. Para presentar el film que Bruce Weber, conocido fotógrafo y director estadounidense, ha dirigido para la campaña de Acqua di Giò Essenza.
Few days ago I was proposed by Giorgio Armani to publish the exclusive video of Bruce Weber for Giorgio Armani.


"La fuerza del mar y el brillo del cielo son los elementos por los que me siento atraído cuando estoy en Pantelaria y eso me inspiró Acqua di Giò. Para Acqua di Giò Essenza, quise crear un concentrado de poder y sensualidad". Giorgio Armani

« The strength of the sea and the brightness of the sky are the elements that I am drawn towards the most when in Pantelleria and that inspired me Acqua di Gio. For Acqua di Giò Essenza, I wanted to create a concentrate of power and sensuality. ». Giorgio Armani

Giorgio Armani siempre ha amado el Mediterráneo, se inspiró en la isla de Patelaria para crear Acqua di Giò en 1996. Una mezcla que se ha convertido en un perfume clásico de hombre. Una irresistible combinación de mar, sal, notas cítricas y cedro.



Hoy Acqua di Giò Essenza abre un nuevo capítulo con una nueva interpretación más intensa.

Giorgio Armani has always loved the Mediterranean, and drew his inspiration from the rock-strewn landscape of Pantelleria to create Acqua di Giò in 1996. A fresh, sensual blend that has become a classic men’s fragrance. An irresistible combination of sea’ salty accents, sparkling citrusy notes, musk and woody cedar.


Today Acqua di Giò Essenza opens a new chapter with an Eau de Parfum, a more intense new interpretation.

Como amante de la fotografía que soy, no podía dejar de publicar algunas preguntas muy interesantes a Bruce Weber para que lo conozcáis un poco más. Sus fotografías raramente son en colores, por lo general son en blanco y negro o monocromáticas.

I'm a photography lover, I think this interview is very interesting for somebody shares this hobby.

Bruce Weber es en cierta medida responsable por introducir el cuerpo masculino en la publicidad contemporánea, en los mismos términos de objeto de deseo y consumo en que el público estaba acostumbrado a ver el cuerpo femenino.

                                                                      Bruce Weber



1. Bruce Weber, eres bien conocido por tus fotos de moda altamente naturalistas de juventud idilica. El agua amenudo juega parte de su trabajo: ¿Es un importante componente para ti?     

1. Bruce Weber, you are well-known for your fashion shoots and highly naturalistic photos of idyllic youth. Water often plays a part in your work: is it an important component for you?


B.W: Siempre he sentido la libertad que el mar inspira. Crecí en un pequeño pueblo en el medio oeste y no había océano, obviamente , habia un monton de lagos pero no oceano. Así  que el agua se ha convertido en un sinónimo lejos de todo, viajando y volviendo a la naturaleza. Uso mucho el agua en mis fotos, ya sea gente mojada o están nadando o están en la bañera o en la ducha….La piel húmeda es un tema perfecto para la fotografia. En cuanto a los modelos se refiere, me gusta fotografiar a gente joven y me encanta fotografiar a gente realmente mayor. Lo que busco más que nada es belleza.



B.W: I’ve always felt the freedom that the sea inspires. I grew up in a small town in the Midwest and there was no ocean, obviously; there were a lot of lakes but no ocean. So water has come to be synonymous with getting away from it all, travelling and getting back to nature. I use water a lot in my pictures, whether people are wet or they’re swimming or they’re in the bathtub or the shower… Wet skin is a tremendous subject for photography. As far as the models are concerned, I like to photograph young people and I love to photograph really elderly people. What I look for more than anything is beauty.


2. Cuál fué su inspiración para la campaña de Acqua di Giò?
2. What was your source of inspiration for the Acqua di Giò campaign?

B.W: Pensé mucho sobre el señor Armani. Crecí con sus fotografías, de su ropa, sus perfumes que yo siempre he admirado. A veces era simplemente un retrato de una persona, pero sentía que esa persona tenía una historia. Quise explorar este terreno, más en un camino emocional, en el sentido del detalle…. Hace años, fui al festival de Armani en Milán .Después fuimos invitados a una fiesta en una casa muy antigua. Conforme íbamos subiendo la monumental escalera, habia gente vestida con trajes del siglo XVIII para saludarnos, sosteniendo candelabros. La luz era increíble, y en el comedor, en cada una de las sillas un cojín pequeño era reemplazado por uno que el señor Armani había hecho el mismo. A lo que yo quería llegar: esta clase de hospitalidad da a la gente mucho gusto, ese genial sentido del refinamiento.

B.W: I thought a lot about Mr Armani. I grew up on his photographs, of his clothing, his fragrances, which I have always greatly admired. Sometimes it was just a portrait of a person, but I felt that person had a history. I wanted to explore this ground, more in an emotional way, in the sense of detail, generosity… I’ll explain what I’m talking about. Years ago, I went to an Armani fashion show in Milan. Afterwards, we were invited to a party in a very old house. As we walked up the monumental staircase, there were people dressed in 18th-century costumes to greet us, holding candelabras. The light was incredible, and in the dining room, on each of the chairs a little cushion was placed that Mr Armani had made himself. This is what I wanted to get across: this kind of hospitality, giving people so much pleasure, that incredible sense of refinement.


3. Y esta es una de las cualidades de la casa Armani?
3. Is this one of the characteristic qualities of the House of Armani?

B.W: La que más la define.Y una del señor Armani por encima de todo. El siempre fue muy apasionado en su vida, tiene deseo de hacer cosas bellas y fuertes. Y compartirlas. Asi que pensé en ello y el hecho de que era una casa en una isla: y pensé en esa isla, y  de lo que me trajo a ella: la paz y serenidad del lugar. Y de ahi, pensé en una historia para Simon Nessman, para dar figura a la fragancia.
B.W:Most definitely. And one of Mr Armani’s above all. He has always been very passionate in his work and in his life; he has a lot of desire to make things beautiful and strong. And share it. So I thought about that and the fact that he has a house on an island: and I thought about that island, and what brought him to it: the peace and serenity of the place. And from there, I thought up a story with Simon Nessman in it, to embody the fragrance.





¿Conocíais a Bruce Weber?

Did you know Bruce Weber?



Mi chico es fiel a Acqua di Giò desde hace años, a ver que pasa cuando pruebe la nueva fragancia.

My husband is an addict to Acqua di Giò from years ago, I'm waiting when he tried the new fragance


¿Probarán los vuestros Acqua di Giò Essenza?

Will your boyfriends try Acqua di Giò Essenza?





Pronto veréis una colaboración muy chula que he hecho con Giorgio Armani....

I will show you soon a cool collaboration Mad for Fashion for Giorgio Armani...









NOTA: AQUÍ TENÉIS EL LISTADO PARA EL SORTEO DE FASHION PILLS DE MAÑANA
PINCHAD AQUÍ

5 comentarios:

Paola L. dijo...

Optimo articulo,Giorgio Armani es reconocido mundialmente y sus productos son de excelente calidad ,bien por ti.Un abrazo,Paola L.

Lucia dijo...

Me encantó el video,tiene toda la fuerza del mar,si la fragancia es así ya se la haré probar jajajaj

Maria J - Paqui dijo...

Súper interesante la entrevista!ñbesos.

Gemeladas

Anónimo dijo...

Me chufan sus fotos y que use siempre el blanco y negro!

:)

Clara York dijo...

Su trabajo es maravilloso.

Blog Widget by LinkWithin